Miksi sanavalinnat ovat elintärkeitä iGaming-promootioissa?

Markkinoinnissa sanavalinta on yksi tärkeimmistä seikoista, ja tämä pätee myös iGamingiin. Tällä alalla sanat ovat paljon enemmän kuin tekstiä ruudulla: parhaimmillaan ne määräävät miten pelaajat tulkitsevat viestin ja miten hakukoneet arvioivat sen. Suomessa tämä korostuu vielä enemmän, sillä siellä lukijat odottavat selkeää kieltä ja läpinäkyvää markkinointia, vaikka kilpailu onkin kovaa ja jokaisella lauseen pätkällä on suuri arvo. Käydään tätä aihepiiriä seuraavaksi tarkemmin läpi keskittyen nimenomaan suomalaiseen näkökulmaan.

Selkeä kieli rakentaa luottamusta ja ohjaa lukijan kohti toimintaa

Suomalaisessa iGaming-markkinoinnissa tekstin tärkein tehtävä on vakuuttaa lukija siitä, että hän ymmärtää heti, mistä on kyse ja miksi alusta voisi kiinnostaa häntä. Kun esitellään esimerkiksi kasinot suomalaisille pelaajille, pelkkä lista ominaisuuksista ei riitä, vaan tekstin on annettava selkeä ja helposti ymmärrettävä kuva siitä, mitä mikin alusta tarjoaa. Tällainen markkinointi toimii ikään kuin ohjenuorana, joka johdattaa lukijan luontevasti eteenpäin ilman, että tekstin rakenteeseen kiinnittää turhan paljoa huomiota.

Eikä pidä unohtaa tarkkuutta: myös se on keskeinen osa suomalaista kielenkäyttöä, sillä se vaikuttaa suoraan siihen, millaiseksi markkinointiviesti koetaan. Lauseet, jotka tuntuvat monimutkaisilta tai sisältävät liioittelua, heikentävät nopeasti uskottavuutta. Sen sijaan aito, luonnollinen ja sujuva teksti herättää luottamusta ja saa viestin tuntumaan aidolta eikä liian myyvältä.

Juridinen näkökulma: sanat määrittävät, mikä on sallittua ja mikä ei

Sanavalinnoilla on myös oma juridinen ulottuvuutensa, joka on usein vähemmän näkyvä mutta sitäkin tärkeämpi. Suomessa iGaming-markkinointi ei ole täysin rajoittamatonta, ja sitä arvioidaan pitkälti sen perusteella, miten selkeästi ja rehellisesti asiat tuodaan esille. Jos esimerkiksi bonuksia kuvataan tavalla, joka voidaan tulkita lupauksiksi, teksti voi herättää turhaa huomiota ja vähentää uskottavuutta. Juuri tämän takia neutraalit, täsmälliset tekstit ovat käytännössä välttämättömiä, jotta markkinointi pysyy juridisesti hyväksyttävissä rajoissa.

Juridinen riski liittyy usein siihen, kuinka yksityiskohtaisesti ehdot ja muut tiedot tuodaan esiin. Jos ne ovat epäselviä, viesti voidaan tulkita harhaanjohtavaksi tai jopa huijaukseksi. Kun kaikki pienetkin yksityiskohdat ilmaistaan selkeästi ja luontevasti, markkinointi tuntuu vakaalta ja luotettavalta, jolloin vältytään mahdollisilta epäselvyyksiltä ja tulkintaongelmilta.

Liidien hankinta perustuu kielen rytmiin, sävyyn ja konversiota tukeviin valintoihin

Hyvä markkinointiviesti ikään kuin rytmittää luettavan sisällön niin, että lukija kulkee huomaamattaan kohti konversiota. Tämä ei synny kaavamaisesta kirjoittamisesta, vaan aidosti luonnollisesta tekstistä, jossa verbit ja lauserakenteet vievät pehmeästi, mutta luontevasti sekä päättäväisesti eteenpäin. Kun teksti johdattaa lukijaa vaihe vaiheelta, sen tehokkuus kasvaa ilman, että lukijalle syntyy tunnetta painostamisesta tai pakkomyynnistä.

Tämä pätee varsinkin Suomeen, jossa suomalaiset huomaavat nopeasti, jos teksti on liian mainosmainen tai ylikehuva. Tällöin luottamus laskee ja kiinnostus vähenee nopeasti. Ja juuri tämän takia parhaat markkinointiviestit käyttävät kieltä, joka on samaan aikaan selkeää, läpinäkyvää ja helposti lähestyttävää. Kun sanavalinnat tukevat luontevaa lukupolkua, liidien eli potentiaalisten ostajien tai tässä kontekstissa potentiaalisten pelaajien määrä paranee merkittävästi.

Käytännön esimerkkejä Suomesta: miten sanoilla rakennetaan toimiva myyntisuppilo

Suomessa näkyy selvästi, miten yksinkertaiset, selkeät sanavalinnat parantavat esimerkiksi kampanjoiden toimivuutta. Kun kampanjaa mainostavassa markkinointiviestissä painotetaan esimerkiksi selkeitä ehtoja tai helppoa käyttöönottoa, lukijat kokevat sisällön ymmärrettäväksi, jolloin he etenevät niin sanotussa myyntisuppilossa, joka tulee englannin sanoista sales funnel, nopeammin. Tämä johtuu siitä, että suomalainen yleisö arvostaa yksinkertaisuuteen, rehellisyyteen ja suoruuteen perustuvaa markkinointia, joka ei yritä peitellä mitään tietoja ylikehuvalla kielellä.

Toinen tärkeä seikka tässä kontekstissa on suomalaisen puhekielen tyylin suosiminen teknisempien termien sijaan. Vaikka alan termistö on kansainvälinen, suomalainen lukija kiinnittyy tekstiin paremmin, kun sävy on luonteva ja arkipäiväinen. Esimerkiksi kasinon kirjoittaminen c-kirjaimella ei ole suositeltavaa suomenkielisissä teksteissä. Lopulta juuri sanavalinnat ratkaisevat, muuttuuko lukija pelaajaksi tai asiakkaaksi vai ohittaako hän markkinointiviestin kokonaan.

Käytämme evästeitä parantaaksemme käyttökokemustasi. Hyväksytkö evästeiden käytön?
Kyllä